« Rambling thoughts of... | HomePage | Me and blogland III »

Thursday, May 15, 2008

Translate or not to Translate

I received the following piece through an email. I bet my Irani friend had a great laugh herself before she forwarded the email to us.
The following piece is full of Persian slangs and it is a word to word translation.

********************************

This letter was written by an employee .........back in the 1960`s to his American boss, Mr.Hamilton.



Dear Mr.Hamilton

I, the undersigned, have worked in .....in

Masjed-Solyeman for three years, But since Mr.Ahmadi

transferred here everything has changed.



I don't know 'what a wet wood I have sold him' that

from the very first day he has been 'pulling the belt

to my lift' With all kinds of 'cat dancing' he has

tried to become the 'eye and the light' of Mr.Wilson.

He made so much 'mouse running' that finally Mr.Wilson

'became donkey',

and appointed Mr.Ahmadi as his right hand man, and

told me to work 'under his hand'



Mr.Wilson promised me that next year he would make me

his right hand man, but 'my eye didn't not drink

water', and I knew that all these were

'hat play', and he was trying to put a 'hat on my

head' I 'put the seal of silence to my lips' and did

not say anything. Since that he was just

'putting watermelon under my arms' Knowing that this

transfer was only 'good for his aunt', I started

begging him to forget that I ever came

to see him and forget my visit altogether. I said 'you

saw camel, you did not see camel'....but he was not

'getting of the devils donkey'...'what headache shall

I give you' I am now forced to work in the mail house

with bunch of 'blind, bald, height and half height'

people. 'Imagine how much my ass burns'



Now Mr.Hamilton, 'I turn around your head' you are my

only hope and my 'back and shelter'....'I swear you to

the 14 innocents' please 'do some work for me'....'in

the resurrection day I`ll grasp your skirt'....'I

have six head bread eaters'.....I kiss your hand and

legs'



Your servant

04:40 Posted in My Blog | Permalink | Comments (3) | Email this

Comments

hahahaha :D :D :D thanks for the laught

Posted by: Darya | Thursday, May 15, 2008

it is funny. ain't it?

Posted by: Maryam | Thursday, May 15, 2008

That's funny, Maryam. I guess there's a lot of art to language translation unless you're a native speaker. I'll show this to a woman I work with. She's from Iran and might find it quite amusing.

Posted by: Utenzi | Monday, May 26, 2008

Post a comment